[Table of Contents] [Search]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [BKARTS] question about leatherworking

According to Grand dictionnaire terminologique
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1.asp run
by Quebec's Office de la language francaise,
"maroquinerie" is "leather trade", i.e. it refers to the manufacture and
sales of leather goods. The word appears (at least to me) to originate
from "Maroc" which is the french name for Morocco.
"gainerie" is generally described there as the application of leather to
a rigid frame, and the translation "case making" is given, although it
is not clear if this refers to cases for books, pencil cases, suitcases,
or some other type of case.

They don't seem to have direct translations for either term which
specifically refers to bookbinding.
-Kevin Martin
 the Papertrail 

     The Bonefolder: an e-journal for the bookbinder and book artist
             For all your subscription questions, go to the
                      Book_Arts-L FAQ and Archive.
                  Both at: <http://www.philobiblon.com>

[Subject index] [Index for current month] [Table of Contents] [Search]